レストランで料理を注文し、ウエイターが,それを持ってきてくれた後、しばらくしてから、声をかけてくれます。例えば
Is everything OK?
イズ エブリシング オーケー?
How is everything?
ハウ イズ エブリシング?
どちらも料理にたいして、すべて良いですか?とか問題ないですか?というような内容です。
問題なければ、
Yes, it's Fine. ( it's = it is)
イエス、イッツ ファイン
良いです。問題ないです。
It's delicious.
イッツ デリシャス。
美味しいです。
のように答えれば良いでしょう。
Is there anything else I can get you?
イズ デアー エニーシング エルス アイ キャン ゲット ユー?
何か他に欲しいものはありませんか?
なければ、
No, thank you, I'm fine.
ノー サンキュー イッツ ファイン
結構です。 問題ないです。
欲しいものがあれば、簡単な言い方として
.......Please. ...... プリーズとお願いします。
......にあなたの欲しいものの名前を入れてください。
Can I have some more water?
キャナアイ ハブ サム モアー ウオーター?
水をもう少しください。
と言う表現もあります。
アメリカではウエイター、ウエイトレスのサービスがチップの金額に結びついてきますので、ほとんどの場合、親切な対応をしてくれると思います。私も今まで、海外のレストランでそれ程、気分を悪くした経験はありません。まぁ、どこでもレストランのランクによって、サービス、接客態度は比例していくと思います。
Monday, August 31, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment