Tuesday, September 29, 2009

病気

使う必要がなければ、一番良いのですが、もしもの時のために、少し紹介します。

I don't feel well.
アイ ドント フィール ウェル。
気分が良くありません。

I feel sick.
アイ フィール シック。
吐き気がします。

I have a stomachache.
アイ ハブ ア ストマックエック。
胃が痛いです。

I have a fever.
アイ ハブ ア フィーバー
熱があります。

旅行中は時差、天候、食べ物、水の違いや、きついスケジュールなどから体調をくずしやすいのでご注意を!

Wednesday, September 23, 2009

宿泊施設 (ちょっと休憩)

ホテル、イン、B&B,モーテルなど宿泊施設のことを総称してaccomdation(s)アコモデーション(ズ)「米では複数形、英では単数形として使う」といいます。国によって、言い方や設備に違いが多少でてきます。ホテルは皆さんご存知の一般的な近代的設備の整った宿泊所。リゾートホテルとして、観光地の近くにはプールや、スパ、トレーニングルームなどの設備の整った所もあります。

インは一応、小規模の宿泊所ですが、名前として利用しているところもあり、必ずしも小さいとは限りません。朝食の付いている場合も多く、比較的アットホームな雰囲気もあります。

場所、施設により、手ごろな金額から、高級ホテル並みの金額のところまで、さまざまです。もちろん、それなりのお金を支払えば、インテリア、アメニティー、サービスも比例して良くなってきます。

最近、私はホテルはもちろん良いのですが、特色や個性のあるインに泊まるほうが楽しくなったきています。

B&Bは名前の通り、bed and breakfast ベッド アンド ブレックファースト(ベットと朝食)の意味でイギリスで多く見られるわかりやすくいえば、民宿みたいな所です。イギリスのB&Bには一度しか泊まった事がないので、イギリスのB&B事情に詳しい方、よろしければ、教えてください。

モーテルとはアメリカに多く、車でそのまま乗り付けて泊まれる施設になっています。比較的、手軽な価格で泊まれことが多いです。
あなたはどのようなタイプが好きですか?

Friday, September 11, 2009

ホテル 3 ( Hotel 3 )

ホテルのフロントで荷物を預かって欲しいときに便利な表現です。私も、チェックアウトした後、しばらく預かってもらうという事がよくあります。

Would you keep this baggage for me?
ウッデュー キープ ディス バッゲージ フォー ミー ?
このかばんを預かってもらえますか?

荷物を預けますと、ほとんどの場合、部屋の番号を聞かれます。

May I have your room number ?
メイ アイ ハブ ユアー ルーム ナンバー?
部屋は何号室ですか?


あと、引き取りにくる大体の時間も聞かれるかもしれません。

What time are you going to pick it up?
ファット タイム アーユー ゴーイング トゥー ピック イット アップ?
何時ごろ引取りに見えますか?


最も簡単な表現は部屋の番号、時間の数字を英語でいうだけで通じると思います。
たとえば、部屋の場合 315 スリー ワン ファイブ またはスリー フィフティーン

時間の場合は 1, 2, 3時のようにちょうどの場合は数字に o'clock オクロックをつけます。
ワン オクロック、 トゥー オクロック、 スリー オクロックとなります。

時間についての表現は別に機会にまたお話したいと思います。

荷物を預けますと、引き換え書をくれます。実際はそれをみせるだけでも荷物は渡してくれますが、
表現としては下記のように言えば良いでしょう。

May I have my baggage back?
メイ アイ ハブ マイ バッゲージ バック?
預けた荷物をください。

荷物をもらえば、Thank you. Thank you very much. サンキュー、 サンキュー ベリーマッチ (ありがとう、ありがとうごさいます)状態によってどちらでも使いわけてください。

Saturday, September 5, 2009

ホテル 2 ( Hotel 2 )

ホテルを予約する段階である程度の部屋の希望を言っていると思います。(例えば、ツインベットかダブルベッド、海の見える部屋か中庭か等)それ以外に何か部屋に対してお願いがあれば聞いて見るのも1つの方法です。

料金や、空室状態により、すべて希望が叶うわけではありませんが、チェックイン時に変更も可能です。また案内された部屋に不具合があった場合の表現をいくつか紹介します。

I'd like a quiet room. (I'd = I would アイ ウッドの省略形)
アイド ライク ア クワイエット ルーム
静かな部屋をお願いします。

I'd like the third floor (if possible).
アイド ライク ザ サード フロアー
3階をお願いします。

I'd like to change my room.
アイド ライク トゥー チェンジ マイ ルーム
部屋を変わりたいです。

This room is noisy. Would you mind finding me a quiet room?
ディス ルーム イズ ノイジー.
ウッデュー マインド ファインディング ミー ア クワイエット ルーム?
この部屋はうるさいです。 静かな部屋はありますか?

The lock is broken.
ザ ロック イズ ブロークン
鍵が壊れています。

前回、喫煙について少しお話しましたが、国、地域によって、禁煙、喫煙できる場所はさまざまです。事前に良く調べておく事と、英語での便利な表現として、

Where can I smoke?
フェアー キャナ アイ スモーク?
どこでタバコが吸えますか?

Is there any place where I can smoke?
イズ デアー エニー プレース フェアー アイ キャン スモーク?
タバコも吸える場所がありますか?

May I smoke?
メイ アイ スモーク?
タバコを吸っても良いですか?

Is this a no smoking area?
イズ ディス ア ノー スモーキング エリア?
ここは禁煙ですか?

健康のためと海外で吸える場所を探す時間の節約、肩身の狭い思いをするのを避けるためにも、この機会にタバコをやめるのも良いかもしれませんね。これらの英語を覚える必要もありません。良いことだらけですよ。

Tuesday, September 1, 2009

ホテル ( Hotel )

ホテルで役立つ英語をご紹介します。

I have a reservation. I'm Ken Tanaka .
アイ ハブ ア リザベーション。 アイム ケン タナカ
予約しているケン タナカです。

Here's my confirmation.
ヒアーズ マイ カンファメーション
これが予約確認書です。

May I enter the room now? (Is my room ready?)
メイ アイ エンター ザ ルーム ナウ?
今すぐ、部屋に入れますか?

What is the check out time?
ファット イズ ザ チェック アウト タイム?
チェックアウトの時間は何時ですか?

アメリカの西海岸ではホテルの部屋、レストラン、公共の施設はほとんどは禁煙です。部屋にバルコニーなどがあれば、喫煙可能です。愛煙家の方は事前に滞在する部屋が吸える環境かどうかチェックした方が良いでしょう。

滞在する国、都市によっても室内で日本のようにタバコを吸えるホテルもあります。逆にタバコを吸わない人は禁煙ルームをお願いしたほうが良いでしょう。

次回にもう少しタバコに関連した表現や、部屋の希望を伝える表現を紹介したいと思っています。