Saturday, November 21, 2009

ホテルでの朝食

朝食のことを英語では、Breakfast ブレックファストと言います。
ホテルでの朝食にはコンチネンタル ブレックファストという、パンにコーヒーや紅茶だけの簡単なもの、アメリカン ブレックファストというパン、コーヒー、紅茶の他にミルクやジュース、卵料理などのついたもの、ビュッフェスタイルというバイキングタイプなどがあります。

卵料理の場合はどのように料理されて食べますか?と聞かれる場合があります。この場合の卵の料理方法の表現について、説明します。

How would you like your eggs?
ハウ ウッヂュー ライク ユアー エッグス?
卵はどのように料理されますか?

Scrambled eggs スクランブル エッグス いり卵
A poached egg  ア ポーチド エッグ  落とし卵
Omelet     オムレット
Sunny side up サニーサイド アップ 片面焼きの目玉焼き
Over easy オーバー イージー  目玉焼きを裏返し、2~3秒間焼いたもの
Over hard オーバー ハード      〃    、両面しっかり焼いたもの

などがあります。

ゆで卵は a boiled egg ア ボイルド エッグ
a soft boiled egg   ア ソフト ボイルド エッグ 半熟卵
a hard boiled egg   ア ハード ボイルド エッグ 固ゆで卵
と表現します。

卵1つの場合は単数ですが、料理方法によっては2つ以上使う場合があり、複数形になり、エッグスとなります。

簡単な注文の仕方として、好みの料理方法を言い、プリーズをつければ良いでしょう。

2 comments:

  1. Makoさん、はじめまして!
    Edorayさんからのご紹介で、サイト経由でお邪魔しています。
    私は残念ながら訪米したことはなくマレーシア専門の旅好きなのですが、マレーシアは基本的に英語が通じるので、旅の英語力を磨きたいなと常々思っていました。
    そうそう、ホテルの朝食では、目の前で卵を焼いてくれる場面で、結局Omeletしか言えずじまいでした。次回はいろいろ試してみたいと思います。

    ReplyDelete
  2. Asuさん、こんにちは。コメントありがとうございます。私も英語が話せない頃は本当は目玉焼きが食べたいのに、スクランブルエッグばかり注文していました。また、いろいろ試してみてくださいね。

    私も随分前にシンガポールに行った時、マレーシアに少しだけ、寄りました。急に雰囲気がイスラムの文化に変わったのが今でも印象に残っています。一部の都市だけなので、間違ったイメージを持ってしまったかもしれませんが。また、マレーシアにも行きたくなってきました。

    ReplyDelete